Source
[…]
May 15 [1941]
Yesterday, in the name of the laws of France,
5,000 Jews were taken away to concentration camps. Poor Jews from
Poland, Austria, and Czechoslovakia, humble people with modest
trades who were greatly endangering the state. They call this
“purification.” On Rue Compans several men were taken away. Their
wives and children begged the police, shouted, wept... The working
people of Paris who saw these heartrending scenes were full of
indignation and shame.
[…]
August 21 [1941]
The air is getting heavier and heavier,
unbreathable. In some neighborhoods the police are closing off the
streets. A whole arrondissement (the 11th) has been searched. Jews
have been arrested, Communists shot. Every morning, new posters
invite us to become informers and threaten us with death. The
worried “occupier” is organizing a reign of terror. In this
“communard” neighborhood where I live, between Rue Haxo and Rue des
Rosiers, the poor working people, who have been resigned for a long
time, are falling into despair. There is nothing to eat. For the
past two weeks, all meat has been confiscated. The news from Russia
is bad. The workers feel that their dream is collapsing. They walk
around with closed faces. The moment is approaching when no one will
have anything left to care about and the flame of revolution will
flare up. We can feel ourselves slipping into something unknown and
frightful. We are stifling. From the bottom of my heart, I wish the
poor people in whose midst I live courage and patience. There is
nothing we can do now, and there will be nothing we can do for a
long time to come.
Forget about “I think, therefore I am”: people conclude “I am, therefore I think.” What pretension!
[…]
October 5 [1941]
I’ve given up keeping a record of the
stupidity and vileness of the times in this “diary.” The day before
yesterday bombs exploded in all the synagogues of Paris...They’re
announcing a few new executions by firing squad... All civil
servants (and I am one) will have to swear an oath to the Marshal,
etc. Let us wait, with resignation.
Luckily tomorrow I’ll see my students once again.
[…]
October 12 [1941]
I find it prudent to put these “notebooks”
in a safe place. From now on I will keep this diary on separate
sheets of paper. The news from Russia is bad. Once the Germans take
Moscow, will the same political decomposition that occurred last
year in France take place in Russia? If the Soviets survive, if they
don’t sign an armistice, if the war continues in one way or another
(a war analogous to the one the Chinese have been waging for seven
years), perhaps nothing is lost.
The new prefect of police—an admiral, of course—boasts of having arrested 1,100 Communists or Anglophiles.
Langevin, who was under house arrest, has been jailed again. Borel (sixty-six years old) has also been arrested. The Gestapo has declared all of academia under suspicion.
The Germans’ repressive methods are such that there is not one Frenchman who will not feel his debt to the Jews and the Communists, jailed and shot for us. They are the veritable sacrificial victims of the people.
[…]
December 16 [1941]
(Still sick. Dizzy. Sweats. Extreme
weakness. Nervous impatience.)
The curfew has been brought back to midnight, but General von Stülpnagel is announcing new reprisals: “A fine of a billion francs on the Jews. Deportation of Jews and Communists to Germany, execution of a hundred Jews, Communists, and anarchists.” Neither Jews nor Communists, he explains, are French, and X... comments in Aujourd’hui: “However severe the news may be, it was welcomed with relief by public opinion because it allows for innocence.” Now there’s something we should remember.
How long will this last? A year, two years, ten years perhaps. We’ll have to find a way to live through this horror, to settle into it, to wait. But how? We’re in blood up to our bellies and all around us. How can we not see it?
Source of English translation: Jean Guéhenno,
Diary of the Dark Years, 1940–1944.
Collaboration, Resistance, and Daily Life in Occupied Paris.
Translated and annotated by David Ball. Oxford: Oxford University
Press, 2014, pp. 83, 108–09, 117,
119, 135–36. © Oxford University
Press. Republished with permission through
PLSclear.
Source of original French text: « 21 août 1941
», « 5 octobre 1941 », « 12 octobre 1941 » et « 16 décembre 1941
(in Journal des années
noires [1940–1944]) de Jean
Guéhenno © Editions Gallimard, Paris, 1947.