Source
/Hail! Hail! Hail!
[Music]
/Hail! Hail! Heil!
/We want
to see our Führer!
[Drums, fanfare]
[Marching music;
singing]
[Drums]
/Here we stand. We are ready. And carry
Germany into the new era. Germany! Comrade, where are you from? From
Frisia. And you, comrade? From Bavaria. And you? From the Kaiserstuhl.
And you? From Pomerania. And from Königsberg. From Silesia. From the
coast. From the Black Forest. From Dresden. From the Danube. From the
Rhine. And from the Saar.
/One people, one leader, one empire!
Germany!
/Today together at work. In the moor. And we in the quarry. And we in the sand. We build dikes on the North Sea - to spite the storm tides! We plant trees - sweeping forests! We build roads - from village to village, from town to town. We create new fields for the farmers - fields and forests, fields and bread - for Germany!
[Fanfare]
/We are the men of the peasantry,
/faithful to
the homeland, to the hearth
/Clear the field and plow the
land
/And put the seed into the earth.
/We build the house on
solid ground
/And make anew the old covenant,
/The covenant
between man and earth.
We were not in the trenches and not in the barrage of shells, and yet
we are soldiers! With our hammers, axes, shovels, picks, spades. We are
the young troops of the Reich!
As once at Langemarck. At
Tannenberg, before Liège, before Verdun, on the Somme, on the Düna, in
Flanders.
/In the west, in the east, in the south.
/On land,
on water and in the clouds.
/Comrades shot by the Red Front and the reaction: you are not dead! You are alive. In Germany!
/A year ago we met for the first time on this field. The first
general roll call of the political leaders of the National Socialist
Party. 200,000 men are now gathered, whom nothing has called here but
the commandment of their hearts, whom nothing has called here but the
commandment of their loyalty.
[Cheers.]
/It was the great need
of our people that once seized us. And which brought us together,
wrestled in battle and made us great. Therefore all those cannot
understand who have not suffered the same hardship among their
people.
[Cheers.]
/To them it seems puzzling and mysterious
what brings these hundreds of thousands together, what makes them endure
hardship, suffering, privation. They cannot think of it in any other way
than through a state order. You are wrong! It is not the state that
commands us, but we command the state!
[Cheers.]
It is not the
state that created us, but we create our
state!
[Cheers.]
Because the movement, it lives. And it stands
rock solidly founded. And as long as even one of us can breathe, he will
lend his strength to this movement and stand up for it, as in the years
that lie behind us. Then the drum will be joined by the drum, the flag
by the flag, the troop by the troop, the Gau by the Gau, and then at
last this mighty column, the united nation, will follow the formerly
disunited people.
[Cheers.]
/It would be a sacrilege if we
ever let fall what had to be fought for and won with so much work, so
many worries, so many sacrifices and so much
hardship.
[Cheers.]
/You cannot be unfaithful to that which
has given content, meaning and purpose to a whole life. It does not
become such a thing from nothing if this becoming is not based on a
great command. And the command was not given to us by an earthly
superior, it was given to us by the God who created our
people.
[Cheers.]
So let our vow be this evening, in every
hour, every day, to think only of Germany, of our people and Reich, of
our German nation.
Our German people: Sieg Heil! Sieg Heil! Sieg Heil!
Source: Triumph des Willens, 1934. Propaganda film, b/w, dir. Leni Riefenstahl. Bundesarchiv Filmarchiv 33272-1.